FIREという言葉が流行り出したのは、この数年の印象です。 なるはやで会社を抜けたいとは思っていましたが、FIREしたいとは思いませんでした。 あったとしてもアーリーリタイアですね。もしくは単にリタイア。退職。 退職する際、自然とカッコ良くFIREです!と言えるのかどうか。 いや、無理して言わずともよいですね。 昔はFIRE=解雇のイメージを持っていました。 検索すると、弾丸の発射というイメージからの様です。 確かに銃を撃つのはFIREと言う様です。 スラングでしょうが、ケツを蹴飛ばされてオフィスの外へFIREされるということなのでしょう。 FIRE economyというのもありました。 検索すると、Finance,Insurance and Real Estate。 金融セクター、保険セクター、不動産セクターですかね。 マネーマネーマネーというイメージです。 そして今のFIREは、Financial Independence, Retire Early。 経済的に自立してアーリーリタイア。 FIREされたというと悲観イメージですが、FIREしたぜ!というと開放、勝利といった真逆のイメージです。 狙って語呂ったのでしょうが、センスを感じます。 尾崎豊さんのFIREという曲も何となく頭に残っています。 何となくアナーキーな曲だったかなと検索してみたら、反骨精神も感じられる歌詞でした。 今のFIREに多少なりイメージが被る部分もあるのかもしれません。 10年後、自分の頭の中のFIREはどういうものになっているのか。 今のFIREという言葉はブームで終わるのか、一般化して定着するのか。 それとも、また新しい語呂合わせが出来ているのでしょうか。 ポジティブなイメージのままで振り返れると良いですね。 ちょっと楽しみです。